Jump to content

zanimljive slike


Guest

Recommended Posts

ahahaha, morao sam da izguglam lipe cvatu da bih video kako stvarno ide. :))))))))

duljo me prosvetlio ostao bih zatucan i citav zivot bih pevao sve je isto ko i ranije :D

Ahahahah, ja sam stvarno mislio da tako ide [roflmao]

У једној старој књизи читао сам чудну причу; а враг би га знао откуд мени та књига из неког смешног времена, у коме је било много слободоумних закона, а нимало слободе; држали се говори и писале књиге о привреди, а нико ништа није сејао; цела земља претрпана моралним поукама, а морала није било; у свакој кући пун таван логика, али памети није било; на сваком кораку говорило се о штедњи, а расипало се на све стране, а сваки зеленаш и нитков могао је себи купити за неколико гроша титулу: велики народни родољуб. 
Радоје Домановић - "Страдија" 1902. -

Link to comment
Share on other sites

Mohi mislim da nisi upravu. Sa pravim Americkim izgovorom (koji je jelte u orginalnoj pesmi) "r" u air se jedva cuje i stvarno zvuci kao "Lav iz Indije". E sad ako neko sa Srpskim(tarzan) izgovorom engleskog kaze "Lav iz in d er" normalno da nece da zvuci kao "Lav iz Indije". Sutra cu bas da testiram. Nacu nekog (necrnca po mogucstvu) i pocecu da pevam "Lav iz Indije" bez pokusaja da izgovorim kako treba i pitacu ga jel zna koju pesmu pevam.

Inace poslusao sao sam i Another one bites the dust i ovde je suprotan slucaj. Bas moras da budes low level sa engleskim jezikom da bi to protumacio kao "radovan baca dasku". Tako da mislim da je to malo isforsirano. Ali to je nebitno posto je sve smisljeno u cilju sale i zabave

Edited by moyo
  • Upvote (+1) 1

"U dresu Redzi Millera idem do svog dilera, vutre puna kesa al' ost'o sam bez dresa"

Link to comment
Share on other sites

Svodi se na to da "indije" treba da procitas in the air, gde je jedino isto in, the se drugacije izgovara, a air pogotovo. Prevelika lingvisticka gimnastika je potrebna da bi "fora" bila intuitivna.

poslušaj opet kako izgovara http://www.youtube.com/watch?v=NNC0kIzM1Fo, "lav iz indije" zvuči 90% isto, opušteno može da bude missheard lyric

(let the record reflect da je i meni fora glupa)

Link to comment
Share on other sites

a

sem dinara sms

?

јао знам, то је нека шпанска песмица... знам мелодију...

имам и ја нешто да додам:

ја фармер са масном косом идем на базен и једем бомбоне.

или

ко је конобар? Милинко! где је он до сад?

Edited by Debeli

MORTALIS HOMO AURA PER KHARONE SERVA

Style over subsistence

Crown of Light. Keeper of The Yoda Chamber. I&I, Righteous Army of One.

Link to comment
Share on other sites

Па јес, ено пост изнад твог:)

Месечина бато ми је можда и најцарији пример ових трипова:)

brate sto ti ne smuvas miu? realno 5 min da provede sa tobom bila bi ready za guraj-vadi. :)

Link to comment
Share on other sites

Mohi mislim da nisi upravu. Sa pravim Americkim izgovorom (koji je jelte u orginalnoj pesmi) "r" u air se jedva cuje i stvarno zvuci kao "Lav iz Indije". E sad ako neko sa Srpskim(tarzan) izgovorom engleskog kaze "Lav iz in d er" normalno da nece da zvuci kao "Lav iz Indije". Sutra cu bas da testiram. Nacu nekog (necrnca po mogucstvu) i pocecu da pevam "Lav iz Indije" bez pokusaja da izgovorim kako treba i pitacu ga jel zna koju pesmu pevam.

Inace poslusao sao sam i Another one bites the dust i ovde je suprotan slucaj. Bas moras da budes low level sa engleskim jezikom da bi to protumacio kao "radovan baca dasku". Tako da mislim da je to malo isforsirano. Ali to je nebitno posto je sve smisljeno u cilju sale i zabave

Bas si pametan. Aj ovako

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/air_1

kako se izgovara air, od strane ne nepismenih crnaca.

Pa onda, mislis da ja ne bi pomislio isto da na mom jeziku lav, iz , indije ne znaci nista? Probaj lion from india da mu pevas ...

  • Downvote (-1) 1

OPTIMISED FOR HUMAN OPTICAL NERVE

BEST VIEWED WITH A MONITOR

Link to comment
Share on other sites

Pa ne, stavio sam sliku, ali onda sam skontao da ima onih koji ne razumeju fore i editovao sam i dodao spojler. Vidis da je slika u 14:01, a edit u 14:02, sto ce reci, odmah posle sam dodao. Samo eto, dok sam iskucao i nasao link proslo je taman toliko sekundi da pomeri kazaljku!

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...