Pipboy Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Pipboy bolje procitaj josh jednom shta sam napisao. Ako si ti mislio na holivudske blokbastere i shpanske serije to je tvoja greshka. Lol, a koji to filmovi tačno dobijaju na kvalitetu sakatim sinhronizovanjem? Quote "You're the first of the official death squads to whom we've been formally introduced... How do you do?" "By my deeds I honour him, V8." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Debeli Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 писмо мог језика је ћирилица, а захваљујући Вуку, можемо да користимо и латиницу. ту је латиница гимп. лј не постоји, постоји јебено љ. Дреду сам одговорио како се може и енглески транскрибовати на ћирилицу, као што он српски транскрибује на енглеску латиницу. Quote MORTALIS HOMO AURA PER KHARONE SERVAStyle over subsistenceCrown of Light. Keeper of The Yoda Chamber. I&I, Righteous Army of One. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mohican Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Vama je svima izgleda malo oštećen mozak. Niko ko se iole razume pisma neće poreći da je ćirilica savršenije pismo, dabome za srpski, ne za engleski. Za početak zato što je za razliku od latinice fonetsko pismo što je kvalitet koji se ne objašnjava, tj. ne dovodi u pitanje. Uopšte mi nije jasno odakle potiče toliko akumulirani hejt prema sopstvenoj kulturi, u ovom slučaju prema nacionalnom pismu?? A da li bi ti značila ista ta informacija da je transkribovana latinicom na kineskom? Naravno da ne bi! Dakle, problem svodimo na jezike, a ne na pisma kojima se pišu. Pa šta onda treba, zabraniti na internetu sve jezike osim engleskog? Lakse cu se snaci na sajtu na kome se pise latinicom nego hieroglifima. Ali to je totalno druga prica od ove koju mi pricamo ovde. To sto neko pise na svom jeziku nesto tamo je njegov problem sto gubi sustinu objavljivanja toga na internetu. Ovde je sustina da ja sutra treba recimo da kucam kineska slova u adress bar, znaci ne da ih citam nego da ih fakin napisem da bi dosao do tog nekog sajta... Quote OPTIMISED FOR HUMAN OPTICAL NERVEBEST VIEWED WITH A MONITOR Link to comment Share on other sites More sharing options...
Debeli Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Lol, a koji to filmovi tačno dobijaju na kvalitetu sakatim sinhronizovanjem? мени је Душко Дугоушко са гласом Ђузе Стојиљковића темељац детињства, а за Багз Банија сам чуо много касније. добар превод и квалитетна синхронизација НЕМАЈУ ЦЕНУ. Quote MORTALIS HOMO AURA PER KHARONE SERVAStyle over subsistenceCrown of Light. Keeper of The Yoda Chamber. I&I, Righteous Army of One. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mohican Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 брате мили, лепо сам одговорио да се надам да ће да реше постојеће проблеме, да се учини могућим коришћење ћирилице и латинице по јединственом коду. да Д буде D, како год га откуцао. ћирилица има 30 знакова, латиница нешто мање, али се могу увезати за српски да не праве проблем никоме... ово око кинеског сајта си толико лупио да немам речи... зар си стварно мислио да ће енглески да буде тај језик? као оно "крај историје" фазон. учи сад кинески, ваљаће ти. уместо што се залетиш као берсерк међ' гомилу са својом горљивом жељом да победиш "неправду", покушај да са мало мира саслушаш саговорника. мени МНОГО значи што на РУРу могу да пишем ћирилицу и то обилато користим. можеш да кажеш да је и то бесмислено, и да користим ЗАИСТА гимп глупости као што су tj уместо ћ, zj уместо ж, ch уместо ч итд. Engleski jeste taj jezik od nastanka interneta pa do danas i bice jos dosta dugo. Borba protiv toga sluzi cemu? Ti licno ne volis engleski, a volis ruski pa zato? To cak nije ni bazirano na jeziku vec na kao sto rekoh gore tvojim geopolitickim preferencama. Zakljucak je da tebe boli kurac za jezik vec da bijes svoje male ratove na svim frontovima pa i ovom. Da ti je stalo do komunikacije cemu jezik i slovo sluze predlozio bi mozda esperanto. Sta ti gubis koriscenjem engleskog da bi olaksao komunikaciju? Jel ide cent anglosaksoncima svaki put kad ti izgovoris/napises englesku rec? Ja cak to sto je njihov jezik siroko rasprostranjen vidim kao manu u svakodnevnim komunikacijama u inostranstvu jer ih svako razume, dok ja mogu da pricam srpski u metrou u parizu sa ortakom i da me boli k. Ali da bi ih razumeo moras znati taj mrski engleski. Tako da u cemu je problem koristiti engleski kad je trenutno on najbolja solucija za komunikaciju? Quote OPTIMISED FOR HUMAN OPTICAL NERVEBEST VIEWED WITH A MONITOR Link to comment Share on other sites More sharing options...
f4ts0 Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 sinhronizacija filmova za velike =/= sinhronizacija crtaca, strasno je koliko svi izvrćete da bi vama odgovoaralo. Generalno sinhronizacija je kurac. I sad pošto je opet bitka između naših i njihovih, ajde neko tehnički da objasni šta je suština ćiriličnog domena Da li će њњњ.кланрур.цо.рс davati isto sto i www.klanrur.rs? Samo na ћирилици? Ili će biti www.klanrur.ић? Ja iskreno ništa ne kapiram. Quote You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lucky Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Lol, a koji to filmovi tačno dobijaju na kvalitetu sakatim sinhronizovanjem? Već u originalu loši horori. To kapiram ne može da omane. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Klinac Balavac Posted March 16, 2010 Author Report Share Posted March 16, 2010 (edited) Jebote, daj popij kafu mohi... možda prestaneš da lupaš... Zašto bi ti koji kurac pisao adresu na kineskom, kada ne bi razumeo sadržaj iza te adrese. Ako neko od Kineza bude želeo da razumeš sadržaj njegovog sajta, sigurno ga za početak neće napisati na kineskom, a ako već sadržaj ne bude bio na kineskom, zašto bi adresa bila???? Ovde se ne radi o zameni postojećih latiničnih domena zemalja, nego o dodeljivanju novih kako bi se ispoštovala njihova kultura i kako Internet, upravo kao globalna mreža, ne bi bila jednonacionalno-centrična! Edited March 16, 2010 by Klinac Balavac Quote This post has been edited by Klinac Balavac Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pekarman Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Hvala drugu Igoru, isto bi zeleo da se vratim na goruce pitanje. Sta tacno se dobija ovim? Znaci od A do Ш. Quote Ljudi se dele na optimiste i one koji znaju bolje. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 инјекција Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pekarman Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 (edited) Ovde se ne radi o zameni postojećih latiničnih domena zemalja, nego o dodeljivanju novih kako bi se ispoštovala njihova kultura i kako Internet, upravo kao globalna mreža, ne bi bila jednonacionalno-centrična! Hvala KB-u na odgovoru. E sada te lepo molim da uzmes ovu temu i nabijes je sebi u supak. Hvala i dovidjenja. Hvala KB-u na odgovoru. E sada te lepo molim da uzmeš ovu temu i nabiješ je sebi u šupak. Hvala i doviđenja. Хвала КБ-у на одговору. Е сада те лепо молим да узмеш ову тему и набијеш је себи у шупак. Хвала и довиђења. Edited March 16, 2010 by Pekarman Quote Ljudi se dele na optimiste i one koji znaju bolje. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Klinac Balavac Posted March 16, 2010 Author Report Share Posted March 16, 2010 (edited) Eto vidiš, svi vi dokazujete i drugu poentu svega ovoga - da ne bi rasle nove, internet anglocentričnom plukulturom isprane retardirane generacije. Edited March 16, 2010 by Klinac Balavac Quote This post has been edited by Klinac Balavac Link to comment Share on other sites More sharing options...
f4ts0 Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 ALi jel znas da mi odgovoris na pitanje? Ja i dalje ne kapiram da li ce biti paralelni domeni novi samo ekstenzija na cirilici? Al najozbiljnije, ne kapiram Quote You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pekarman Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Eto vidiš, svi vi dokazujete i drugu poentu svega ovoga - da ne bi rasle nove, internet anglocentričnom plukulturom isprane retardirane generacije. Mozes da mi ga dudlas neonacinalisticko prasiste govnjavo. Zbog tebe i tebi slicnih se i vode ratovi i desavaju sranja. Nista nisi ti bolji od zgrizenog Amerikanca i fanaticnog Arapa. Mrsh u Kinu pa brani domene i regulisi sta se gleda i slusa. Ko si ti i tvoja bratija da vi odredjujete ostalima sta treba da se gleda i kako treba neko da se ponasa?! Umesto da ucite narod o svetu, vi kao ono najgore u covecanstvu zelite da ucite svet o naradu. Kako se to do sada pokazalo? Imas gomilu debila koji veruju da "preko grane" tece med i mleko a svet koji nas posmatra kao pandane Nacistima u Drugom Svetskom. Ajde meni jedan ban na 3 dana, jer ako on nastavi sa ovim ja necu moci da se kontrolisem. Da si mi blize ... Quote Ljudi se dele na optimiste i one koji znaju bolje. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Debeli Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Engleski jeste taj jezik od nastanka interneta pa do danas i bice jos dosta dugo. Borba protiv toga sluzi cemu? Ti licno ne volis engleski, a volis ruski pa zato? To cak nije ni bazirano na jeziku vec na kao sto rekoh gore tvojim geopolitickim preferencama. Zakljucak je da tebe boli kurac za jezik vec da bijes svoje male ratove na svim frontovima pa i ovom. Da ti je stalo do komunikacije cemu jezik i slovo sluze predlozio bi mozda esperanto. Sta ti gubis koriscenjem engleskog da bi olaksao komunikaciju? Jel ide cent anglosaksoncima svaki put kad ti izgovoris/napises englesku rec? Ja cak to sto je njihov jezik siroko rasprostranjen vidim kao manu u svakodnevnim komunikacijama u inostranstvu jer ih svako razume, dok ja mogu da pricam srpski u metrou u parizu sa ortakom i da me boli k. Ali da bi ih razumeo moras znati taj mrski engleski. Tako da u cemu je problem koristiti engleski kad je trenutno on najbolja solucija za komunikaciju? ти јебено ниси нормалан... :))))))))) течно говорим енглески и са задовољством га користим као резервни језик Земљана. само не видим потребу да се скаче као опарен кад се спроводи НЕОБАВЕЗНА реформа интернета, као да се тиме ишта од наведених предности енглеског губи. нисам ја срао по енглеском, већ ТИ сереш по ћирилици, а да те пита човек зашто, не би знао. али ја знам. обрни само свој први пасус, па ће ти постати јасније. да, сматрам да је малена победа увођење ћирилице у домене на нету. што ти то толико смета, ТО је право питање. онда пројектујеш на мене фрустрације које ти не дају мира... Quote MORTALIS HOMO AURA PER KHARONE SERVAStyle over subsistenceCrown of Light. Keeper of The Yoda Chamber. I&I, Righteous Army of One. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pipboy Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 (edited) мени је Душко Дугоушко са гласом Ђузе Стојиљковића темељац детињства, а за Багз Банија сам чуо много касније. добар превод и квалитетна синхронизација НЕМАЈУ ЦЕНУ. Crtani filmovi i dokumentarci su po definiciji izuzeti iz tog pravila, iz čisto pratkičnih razloga (zbog dece koja ne znaju da čitaju i dokumentaraca gde to nema taj značaj, mada se i to sve češće menja), pa ako se još neko vanserijski potrudi oko toga, tim bolje. A to je čak subjektivno, meni je Sunđer Bob neprevaziđen u originalu, iako su se sa B92 oko njega potrudili za medalju. Ali pričamo o filmovima, gde je zvučna (glasovna) komponenta integralni deo doživljaja samog filma, i to ne samo u smislu "lol, slušaj ovog Klunija kako parla nemački", već u smislu - zamisli transkripciju jednih Maratonaca na nemački, koliko se tu gubi na humoru, slengu, razumevanju štoseva, deliveriju teksta, subtextu fora i fazona i slično, a sve to radi nekog glupavog komfora jer te mrzi da čitaš titlove, a koji je ovde predstavljen kao odbrana nekakvog nacionalnog bića (jeste, nemac će biti manje nemac ako sluša/gleda nešto u originalu). Uostalom, zamislite omiljeni film i sve njegove kvalitete prebačen na nemački ili bilo koji drugi jezik, da li je u pitanju isti film kada se uporede? Edited March 16, 2010 by Pipboy Quote "You're the first of the official death squads to whom we've been formally introduced... How do you do?" "By my deeds I honour him, V8." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Debeli Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 ок, исправљам се. сасвим сам против синхронизовања играних филмова, изузев у случају "Бобоа" и "Ките у Била". :)Сунђер Боб и Рен и Стимпи су ми бољи на српском него на енглеском, али то јесте субјективно... Iz istog razloga prosecni nemac ne zna da gukne engleski sto ja smatram jako retardiranim i velikim nedostatkom. слажем се. :о Quote MORTALIS HOMO AURA PER KHARONE SERVAStyle over subsistenceCrown of Light. Keeper of The Yoda Chamber. I&I, Righteous Army of One. Link to comment Share on other sites More sharing options...
nikita_ Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Zmajeva Kugla na japanskom > na srpskom >>>>>>>>>>>>>>>>> na engleskom :)) Quote sine nikita, postao si nik kejv Vagine 90 posto zena sveta su ti otvorene Link to comment Share on other sites More sharing options...
StormScion Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 (edited) Izgleda da je mogucnost izbora postao hendikep :P Na prosecnog korisnika ovo nece uopste uticati ... valjda ces moci da kucas www.klanrur.rs ili ces moci to isto da ukucas na cirlicnom pismu i vodice te na isti sajt ... ne razumem u cemu je problem i zasto to ljudima smeta ? Edited March 16, 2010 by StormScion Quote Is the destiny of mankind controlled by some transcendental entity or law? Is it like the Hand of God hovering above? At least it is true that man has no control, even over his own will Link to comment Share on other sites More sharing options...
bolkonski Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 @Igor Koliko sam ja shvatio cirilicni domeni bi bili samo dopuna vec postojecim na latinici. Dakle, klanrur.rs bi ostao da postoji, a ako bismo hteli mogli bismo da registrujemo i ekvivalentni cirilicni domen. Koliko ja znam to nije nista nepoznato u svetu. Problemi koje je Truper naveo su realni, ali ne vidim zasto bi bili kljucni za neuvodjenje cirilicnih domena. @Topik Zasto bismo se odmah hvatali za lose stvari, umesto za one dobre? Ako imam firmu koja se zove: Шиш ћевап Zar nije neuporedivo lakse ukucati na cirilici domen umesto da mozgam da li je s, sh, c, tj. itd (i pord toga sto Google to resava solidno)? Ovo je samo primer i nemojte se vatati za isti nego za njegovu sustinu, a sustina je pozitivna a ne negativna. @EDIT SAMO ZA MOHIJA Prosecan covek ne zna nijedan drugi jezik osim maternjeg. Ovo vazi za celu zemaljsku kuglu. Quote ----------------- nema vise zezanja A.B. Link to comment Share on other sites More sharing options...
f4ts0 Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Ali da li bi ekvivalentan њњњ.кланрур.рс : -mogli da registruju iskljucivo vlasnici www.klanrur.rs -morao da ima isti sadrzaj kao www.klanrur.rs Opet nista mi nije jasno?I opet ako neko zna : Da li pod Ћирилични домен потпада само екстензија, па би кланрур био www.klanrur.рс ili www.кланрур.рс ili њњњ.кланрур.рс? Quote You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lucky Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Ja ne znam, ali predpostavljam da će vlasnici istih domena na latinici imati pravo prečeg registrovanja ovog na ćirilici. A ovo drugo pitanje, deluje mi logičnije da se ostavi slobodan izbor. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pekarman Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Igrate svi oko pitanja koje niko od vas da postavi? KO CE OVDE DA ZARADI ? Quote Ljudi se dele na optimiste i one koji znaju bolje. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sting Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 (edited) Mislim da je bolkonski vrlo dobro objasnio shta se dobija, od A do Sh. Samo za mohija: Engleski se ne uci na internetu ili gledanjem nesihronizovanog filma nego u skoli. Edited March 16, 2010 by Sting Quote We must all fear evil men. But there is another kind of evil which we must fear most and that is the indifference of good men ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted March 16, 2010 Report Share Posted March 16, 2010 Engleski se ne uci na internetu ili gledanjem nesihronizovanog filma nego u skoli. verovatno si hteo da kažeš da neko ko ne govori ni reč engleskog neće progovoriti uz tv i net. nisam siguran ni da se s tim slažem, a što se tiče filmova i interneta kao dopune znanju engleskog, mogu mirno da kažem da bih ga govorio 60% lošije da ih nema. izvini što ti podrivam antimohi argument, on po običaju lupa kao žaluzina, ali nisam mogao da ne reagujem na ovo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.