-
Posts
9,690 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
9
Everything posted by bolkonski
-
JINX Majice - StarCraft II | Wow | Diablo | Portal 2
bolkonski replied to Slađan's topic in Rastibudjilizovane klejbezable
Vidi ga Duljo što hoće sve da mu dođe nanoge! -
Neka ljubav vlada!
-
To bre Šeče!!!
-
Ili obojica!
-
Vidim ja da ti ne kapiraš, isto kao i za one pare!
-
Pa ne može to tako. Onda svi možemo da uzmemo i lupetaramo šta hoćemo. To je moja poenta. A vidim da je došlo do relativizacije topika od njenog osnivača, pa ću se dostojanstveno povući!
-
Mislio sam da naslovi kolona nisu pojmovi koji su povezani. Ego i duša/duh, nisu dva povezana pojma u smislu da mogu da se porede.
-
Ovo je odličan primer kako se izvrću značenja pojmova. Napravimo listu dobro/loše i onda iznad "dobro" stavimo pojam koji nam se dopada, a iznad "loše" pojam koji nam se ne dopada a da pri tome ta dva pojma nisu povezana.
-
Istok Pavlović - Kako zaraditi na tom internetu
bolkonski replied to nickwood's topic in Internet & mobile
Čak i da ima oltar trip, kakve to ima veze? To što je nešto više izraženo od nečeg drugog ne znači da je suštinski drugačije, niti da se nikada neće promeniti. -
Istok Pavlović - Kako zaraditi na tom internetu
bolkonski replied to nickwood's topic in Internet & mobile
Treba da votuješ, ali nisi u pravu. -
Istok Pavlović - Kako zaraditi na tom internetu
bolkonski replied to nickwood's topic in Internet & mobile
U suštini stvar je jako prosta i Duljo je bezveze zakomplikovao. Priča o novcu je jedna od intimnih stvari i da potpuno je isto kao i veličina tuksa, samo je nekome lakše da priča o tuksu, nekom o kešu. Cela pompa je nastala oko toga što je korporacijski "zabranjeno" pričati, ali sigurno od korporacija nije krenula "keš intima". Ili još bolje, da se protiv Dulja koristim Duljovim oružjem, to što je za tebe pitanje keša neutralno, ne znači i da je za drugog, a intima je intima, ne postoji neko pravilo koje glasi, šta ne treba da je intimno. -
Istok Pavlović - Kako zaraditi na tom internetu
bolkonski replied to nickwood's topic in Internet & mobile
Koliko sam ja skapirao o tome se ne priča jer ljudi ne vole da drugi znaju sa kolikim parama raspolažu. Zašto? Ne znam, ima dosta faktora koji mogu uticati na to. Pretpostavljam da u našem slučaju (nas mladih i naših roditelja) mi ni ne znamo zašto je zaista tako jer smo tako naučeni, a nikad nam nije objašnjeno zašto. Po meni ne postoji realni faktor, čak ni to sa firmom koja ti zabranjuje, pošto niko nikad zbog toga nije dobio otkaz. Ali uvek postoje porivi kod ljudi da (gledano najprostije) zajebavaju druge ljude. Evo kao na primer što svi zajebavaju Draška (nebitno koliko tu ima zle namere). I sad možemo da ekstrapoliramo taj primer na nešto agresivnije razrešenje. Suštinski se svodi na to koliko ti možeš da hendluješ pritisak, a kapiram da što je veći tabu, manji broj ljudi može da izdrži. -
Dovla, daj i prednje slike gde fale zadnje i obrnuto!
-
ja nisam ali jeste moja žena...
-
Našo.
-
Bio sam, ali moraš da budeš updateovan na treći patch, a ja ne mogu da nađem te updateove, a i kad sam gledao kako da ih primenim nije mi bilo najjasnije.
-
E moj ja, opet sam ispao glup u društvu. Fala Vude. Edit Ipak nisam ispao glup, pošto sam metnuo ovaj još kad počeh s igrom tako da imam i dalje isti problem.
-
Imam bag sa Ice Dragonima (kad umru, igra pukne). Gledao sam po torentima i oficijalnom oforumu i vidim da postoji rešenje, ali moram prvo da patchujem igru a te patchove ne mogu da nađem. Takođe fix za ovaj moj problem ne mogu da nađem. Da li neko zna rešenje?
-
Činjenica je bila da je ta reč navlakuša! U teoriji prevođenja postoji samo jedan A jezik, odnosno ono šta mi zovemo maternji. Maternji jezik je onaj na kome si se školovao ili bolje reći jezik na osnovu koga formiraš svoje misli. Svi ostali jezici su B, odnosno, jezici koje ti možeš fantastično da poznaješ, da na njima razmišljaš dok govoriš, ali su oni sekundardni u krajnjim granicama u odnosu na osnovni jezik. Na primer, jedna od krajnjih granica je kada je čovek ekstremno umoran. U tim trenucima on se, njegov mozak, vraća na maternji jezik, jer je to jezik kojim najlakše komunicira. Ovo je samo primer da ilustujem "činjenicu". Konkretno to šta ti kažeš za svoj engleski, ja iako te uopšte ne poznajem, mogu da tvrdim odgovorno da nisi u pravu. Ti samo misliš da bolje razumeš, ali zaista to nije tako. Jezik ne zavisi samo od prostih reči, pa čak ni od sintakse, nego i od kulture, okruženja i svega ostalog, u kojima si odrastao. Tačno je da tvoj srpski verovatno pati jer forsiraš engleski, ali je fundamentalni problem u tome što bi ti trebao enorman napor da bi tvoj mozak prešao na rad na engleskom, što je nemoguće ako sada odmah ne odeš na englesko govorno podrućije i u narednih 40 godina govoriš samo na engleskom (lupam vremenski okvir, ali je poenta u vremenu i predanosti). Postavlja se pitanje šta ti zaista dobijaš čitanjem u orginalu i šta ćemo da radimo sa ostalih 300 jezika koje ne znaš? Da li to znači da treba čitati samo literaturu na jezicima koje poznajemo? Da li se u prevodu gubi toliko da me to sprečava da razumem suštinu? O kojim tekstovima govorimo, beletristika, fizika, filozofija? Da li si samo prosti čitač ili razmišljaš o onome šta si pročitao ili ti je to šta si pročitao potrebno za nešto dalje? Na kom jeziku razmišljaš o pročitanom? Ovo nema veze sa time da ne treba znati druge jezike, već da je rečenica: "Ja imam bogatiji recnik na engleskom, nego na srpskom." fundamentalno pogrešna. Nemoguće je da znaš neki jezik bolje od svog maternjeg. Takođe, ako svoj maternji jezik ne znaš vrhunski, ne možeš ni druge jezike da poznaješ vrhunski. I nećemo sada da relativizujemo pojam "maternji", gore sam ga dovoljno objasnio.
-
misliš "jesi sine, nije bilo greške nikakve da mi znamo!"
-
Bravo Duljo bezgrešno začeti momče!
-
Ne mogu da se setim da li smo ovde vodili diskusiju o prevodima, ali su me podstakli Dulio i Mohi na nekom tamo topiku da rečem ono šta sam odavno hteo, a nisam nikako jer sam poboravljao. Dakle, potpuno sam prešao u Diljov tabor što se tiče čitanja knjiga. Dakle, prevod skroz i uvek (ok ne uvek). Jednostavno čovek nikada ne može da nauči drugi jezik kao svoj maternji i to je činjenica.
-
Ne mogu da verujem da na slici mi jedino ona nije bila poznata likom (doduše ni ova poslednja sdesne).
-
Ladno. http://art8amby.wordpress.com/2011/02/01/ryan-reynolds-jake-gyllenhaal-anne-hathaway-james-franco-for-vanity-fair-us-march-2011/ Ne mogu da verujem.
-
Ispašće da sam neki prevrtač, a realno, ja odlučujem, doduše uvek vučem tim nadole!