Jump to content

srpski, srbijanski, srbski


Recommended Posts

Ajde da ne bude da samo stavljam slikice sova.

Ima razlike, pravilno je i srpski i srbijanski.

Srpski je pridev za nesto srpsko :) Na primer srpska rakija.

Srbijanski je pridev koji odredjuje geografske lokacije koje pripadaju srbiji. S tim sto se moze reci i "Kragujevac je srpski grad" kao i "Kragujevac je srbijanski grad". Odomaceno je u ovom slucaju reci srpski, ali cisto gramaticki je pravilnije srbijanski. A naravno jezik se vremenom menja, pa ce u nekoj sledecoj reviziji biti srpski proglaseno za gramaticki ispravnije.

Srbijanac je covek koji bas zivi u srbiji (naravno moze se reci i srbin). Ali neko ko zivi u, recimo, Cikagu ne moze biti srbijanac vec samo srbin.

Znaci ne moze se reci "srbijanski voz" vec samo "srpski voz"

Ne moze se reci "srbijanac iz Cikaga" vec samo "srbin iz cikaga"

Ovo je cisto gramaticko razmatranje. Koriscenje varijacija i nedoumica u dnevno politickim ciljevima i stavovima (srBska zemlja i slicna sranja) je nesto drugo.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 101
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Kod mene u shkoli nije bilo "srbijanski" tako da... Ajde necu da psujem

Naravno da nije bilo jer je to gramaticki neispravno :)

A nije bio ni srpski jer bi onda cela skola zavrsila u KP domu :)

Bio je divni srpsko-hrvatski jezik. Nama cak profanka nije dala da pisemo na sveskama SHJ vec nas je terala da napisemo srpsko-hrvatski jezik. :)

Edited by pER tU aMOR
Link to comment
Share on other sites

Bio je divni srpsko-hrvatski jezik. Nama cak profanka nije dala da pisemo na sveskama SHJ vec nas je terala da napisemo srpsko-hrvatski jezik. :)

KRVLJU??!?!

Nas profesorka nije terala da krvlju pishemo na sveskama [:D] LOL

(mnogo dobro ste se nadovezali, nisam odoleo da ovo ostavim bez commenta)

Edited by n'Lad
Link to comment
Share on other sites

Zeleznica srbije NE moze biti Srbijanska, samo srpska.

Ovo potpisujem krvlju :)

Ne kontaš ti baš potpuno razliku.

Primer:

Kod imena stranaka recimo, velika je razlika u smislu između SRPSKE radikalne stranke, i Socijalističke partije SRBIJE. Ako ime prve stranke ubacimo u formu SPS-a to bi bila Radikalna stranka SRBA, a ne Radikalna stranka Srbije, isto tako ako naziv SPS-a prebacimo u formu SRS-a, SPS bi bio SRBIJANSKA socijalistička stranka, a ne Srpska socijalistička stranka.

Ako ne postoje neke svesrpske železnice sveta, onda je ispravno (precizno) reći Železnice Srbije ili Srbijanske Železnice, pa tako i za voz koji je deo železnica Republike Srbije je ispravno reći srbijanski voz da bi se napravila razlika između onog iz Crne Gore i ovog iz Srbije, a oba su srpska.

Dakle, gramatički kako god rekao nećeš nikad pogrešiti jer su oba izraza potpuno pravilna, samo je pitanje preciznosti tvog izražavanja. Pridev srpski je mnogo širi od prideva srbijanski.

Druga je stvar što se taj pridev srpski odavno u medijima koristi (pogrešno) i za označavanje pripadnosti matičnoj srpskoj političkoj zajednici tj. državi Srbiji.

Edited by Klinac Balavac

This post has been edited by Klinac Balavac

Link to comment
Share on other sites

Evo ti indirektni dokaz, ovo je citat iz dokumenta dole navedene institucije:

ОДБОР ЗА СТАНДАРДИЗАЦИЈУ СРПСКОГ ЈЕЗИКА

Комисија за односе с јавношћу и решавање неодложних питања

Ком. бр. 7, 6. фебруар 2003. г.

Одлука бр. 31

----------------

3. Што се тиче ктетика (придева, атрибута), Комисија се определила за сложеницу српскоцрногорски, мада је могућ и ктетик србијанскоцрногорски, који је лошији зато што је дужи.

----------------

http://www.rastko.org.yu/filologija/odbor/odluka031.html

Dakle, jedini razlog za odbacivanje ovog drugog MOGUĆEG naziva (za upotrebu u zvaničnim državnim dokumentima) je praktičnost, tj. dužina takve složenice.

Dixi! [:D]

This post has been edited by Klinac Balavac

Link to comment
Share on other sites

Pa čitam, ali dragi Igore, tako nešto ne postoji u pravilima. Jedan oblik može da bude pravilan ili ne, a ne u nekim slučajevima da a u nekim ne. Sve ostalo predstavlja kvalitet i preciznost mog izražavanja koji različiti ljudi mogu različito ocenjivati potpuno subjektivno. Kao što reče ignis, čak je u redu koristiti potpuno nepravilne ili nepoznate, nove oblike u svrhu slikovitijeg, preciznijeg izražavanja, ako naravno to svesno radiš.

Ne postoji ni jedno pravilo koje govori o tome da li se određeni pridev sme i može koristiti uz određenu imenicu ili ne. Da ne postoji možda spisak reči za svaki pridev uz koje se smeju/ne smeju koristiti?

Edited by Klinac Balavac

This post has been edited by Klinac Balavac

Link to comment
Share on other sites

E pa ti onda prichaj srbijanski, koji je pravilan, a ceo svet ce da pricha srpski, koje je lepshe za izgovor.

Sad tu potezhete Vukove tekstove iz 1818. itd. itd. Gramatika se menja sa vremenom, i zabole me shto je ispravno i pravilno, srbijanski, kad svi u izgovoru koriste srpski.

E tako. Vuk je isto tako napisao da se kazhe bijela, pa opet govorimo bela.

Edited by Atomic Pulse
Link to comment
Share on other sites

E pa ti onda prichaj srbijanski, koji je pravilan, a ceo svet ce da pricha srpski, koje je lepshe za izgovor.

Sad tu potezhete Vukove tekstove iz 1818. itd. itd. Gramatika se menja sa vremenom, i zabole me shto je ispravno i pravilno, srbijanski, kad svi u izgovoru koriste srpski.

E tako. Vuk je isto tako napisao da se kazhe bijela, pa opet govorimo bela.

Je l' se meni čini ili ti misliš da ja hoću da se govori "srbijanski jezik" ?

Inače, potpuno si promašio poentu. Nemam ništa protiv prideva "srpski" i u opšte ne pričam da ga treba zameniti pridevom "srbijanski". Štaviše, koristim više "srpski" nego "srbijanski" ali svaki u odgovarajućem trenutku. Uopšte nisu zamenjivi jedan drugim.

This post has been edited by Klinac Balavac

Link to comment
Share on other sites

Ma jok, nego uporno forsirash to srbijanski, koje mi ide na nerve [;)]

A to da su ne zamenljivi, to stoji. Samo shto se prvi (srbijanski) mnogo slabo/uopshte ne koristi u izgovoru koji chujesh na ulici. Samim tim je istisnut iz uobichajenog govora, tako da je malo chudno kad krenesh da upotrebljavash "srbijanski" u nekoj konverzaciji.

Link to comment
Share on other sites

uhhh... vec duze vreme mi ide na q. to srBski i srbijanski, a evo i shto...

pre neku godinu odem do frizerke (iz Srbije je devojka), i zalome se jedan crnogorac i jedan bosanac koji su se jedno sat vremena raspravljali sa njom oko (nashe) nacionalnosti ljudi koji zive u Srbiji...

Njihove rechi: " Srbijanci su Srbi koji zive u Srbiji! Srbi su Srbi koji zive u crnoj gori, Bosni i inostranstvu..."

Utisak koji sam stekao, i stav koji imam prema takvim ljudima je da su debili!

Zashto? Zato shto osoba koja dodje iz crne gore/bosne/svejedno koje zemlje i pochne da mi kenja da nisam Srbin vec Srbijanac je (po mom mishljenju) debil! [:D]

Unazad ne znam koliko predaka, SVI do jednog sebe su smatrali Srbima, i po kojem sad to rezonu moze da dodje neki kamenjarac sa primorja da mi kenja da ja ne znam shta sam: srb ili srbijanac [:p]

A on je kao srbin, a ja ne [:p]

Lepo je od svih vas koji se interesujete za gramatiku, i stare spise, ali koji q troshite vreme raspravljajuci o glupostima? [:D]

A kako me nikada nije zanimala ni gramatika, ne zanima me ni sad!

Ja sebe smatram SRBINOM, i ne znam ko da mi dodje i kenja shta je ispravno, ja ostajem SRBIN! [;)]

A kako nijednom nisam chuo ni oca, ni dedu niti bilo koga iz familije da pominje srbijance ne vidim zashto bi se uopshte zamarao sa nechijim hirovima da klasifikuje Srbe [:p]

Uzivajte [;)]

Edited by _Silent_
Link to comment
Share on other sites

Ali vidis, (opet ne ulazeci u raspravu oko politiki, cisto pravopisno) za srbina koji zivi u srbiji mozes reci i srbin i srbijanac, oba su ispravna. Ali za nekog naseg ko zivi u cikagu mozes reci samo srbin ne srbijanac.

Mesate politiku, nacionalizam i pravopis.

Mislim ako gledamo tako ja bi da me najradije zovu Shvedjanin

Link to comment
Share on other sites

ама шта вам није јасно, јееееботе...

ако си Србијанац, не значи да ниси Србин. исто важи и за Црногорца, Босанца...

србијански језик не постоји, већ само српски (или срБски, како га неки крсте, али у то не бих улазио сад). сви Срби говоре српски, остало су наречја.

србијанско је само одредница за српско из Србије, као што је црногорско одредница за српско из Црне Горе...

зар није смешно да Србин из Босне зове људе у Србији Србима. шта је онда он? то је као што ми из Београда не зовемо људе из Аранђеловца Срби, јер смо сви Срби, већ их зовемо Шумадинци, Новосађане зовемо Војвођани, Бањалучане Босанци, Подгоричане Црногорци... то су ГЕОГРАФСКЕ, уже одреднице.

'ајде реците да сте разумели, да пређемо на мени занимљивију тему, о разлици (ако је има) између срПског и срБског. [:D]

MORTALIS HOMO AURA PER KHARONE SERVA

Style over subsistence

Crown of Light. Keeper of The Yoda Chamber. I&I, Righteous Army of One.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Create New...