Guest Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 Ajde da ne bude da samo stavljam slikice sova. Ima razlike, pravilno je i srpski i srbijanski. Srpski je pridev za nesto srpsko :) Na primer srpska rakija. Srbijanski je pridev koji odredjuje geografske lokacije koje pripadaju srbiji. S tim sto se moze reci i "Kragujevac je srpski grad" kao i "Kragujevac je srbijanski grad". Odomaceno je u ovom slucaju reci srpski, ali cisto gramaticki je pravilnije srbijanski. A naravno jezik se vremenom menja, pa ce u nekoj sledecoj reviziji biti srpski proglaseno za gramaticki ispravnije. Srbijanac je covek koji bas zivi u srbiji (naravno moze se reci i srbin). Ali neko ko zivi u, recimo, Cikagu ne moze biti srbijanac vec samo srbin. Znaci ne moze se reci "srbijanski voz" vec samo "srpski voz" Ne moze se reci "srbijanac iz Cikaga" vec samo "srbin iz cikaga" Ovo je cisto gramaticko razmatranje. Koriscenje varijacija i nedoumica u dnevno politickim ciljevima i stavovima (srBska zemlja i slicna sranja) je nesto drugo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Therion Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 Manje vishe mrzim gramatiq :(, tako da netju neshto ulaziti u rastpravu... ali tju povremeno podjebavati Quote lama ftw" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 Ti po Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 (edited) Kod mene u shkoli nije bilo "srbijanski" tako da... Ajde necu da psujem ← Naravno da nije bilo jer je to gramaticki neispravno :) A nije bio ni srpski jer bi onda cela skola zavrsila u KP domu :) Bio je divni srpsko-hrvatski jezik. Nama cak profanka nije dala da pisemo na sveskama SHJ vec nas je terala da napisemo srpsko-hrvatski jezik. :) Edited January 24, 2006 by pER tU aMOR Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LaG Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 KRVLJU??!?! Quote neka osoba glupak hehe Link to comment Share on other sites More sharing options...
iguana Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 moj cale je na popisu 1991. rekao da je "Srbin, crnogorskog porekla, jugoslovenskog opredeljenja". Jedva je stalo na crtu Quote It's nice to be good, but it's nothing compared to being bad Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 KRVLJU??!?! ← I to arterijskom...onom cistijom :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
n'Lad Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 (edited) Bio je divni srpsko-hrvatski jezik. Nama cak profanka nije dala da pisemo na sveskama SHJ vec nas je terala da napisemo srpsko-hrvatski jezik. :) KRVLJU??!?! ← Nas profesorka nije terala da krvlju pishemo na sveskama LOL (mnogo dobro ste se nadovezali, nisam odoleo da ovo ostavim bez commenta) Edited January 24, 2006 by n'Lad Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sa1Nt Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 zashto delete? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 zashto delete? ← dadoh mu priliku da ispravi post, nije se pretrgo al ajde.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Klinac Balavac Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 (edited) Zeleznica srbije NE moze biti Srbijanska, samo srpska. Ovo potpisujem krvlju :) ← Ne kontaš ti baš potpuno razliku. Primer: Kod imena stranaka recimo, velika je razlika u smislu između SRPSKE radikalne stranke, i Socijalističke partije SRBIJE. Ako ime prve stranke ubacimo u formu SPS-a to bi bila Radikalna stranka SRBA, a ne Radikalna stranka Srbije, isto tako ako naziv SPS-a prebacimo u formu SRS-a, SPS bi bio SRBIJANSKA socijalistička stranka, a ne Srpska socijalistička stranka. Ako ne postoje neke svesrpske železnice sveta, onda je ispravno (precizno) reći Železnice Srbije ili Srbijanske Železnice, pa tako i za voz koji je deo železnica Republike Srbije je ispravno reći srbijanski voz da bi se napravila razlika između onog iz Crne Gore i ovog iz Srbije, a oba su srpska. Dakle, gramatički kako god rekao nećeš nikad pogrešiti jer su oba izraza potpuno pravilna, samo je pitanje preciznosti tvog izražavanja. Pridev srpski je mnogo širi od prideva srbijanski. Druga je stvar što se taj pridev srpski odavno u medijima koristi (pogrešno) i za označavanje pripadnosti matičnoj srpskoj političkoj zajednici tj. državi Srbiji. Edited January 24, 2006 by Klinac Balavac Quote This post has been edited by Klinac Balavac Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 Gresis...kad god oces idemo do filoloskog...mislim ja jesam 100 posto siguran. Ipak imam profesora srpskog kuci i tonu knjiga :) Al nebitno. Poz Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Klinac Balavac Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 Evo ti indirektni dokaz, ovo je citat iz dokumenta dole navedene institucije: ОДБОР ЗА СТАНДАРДИЗАЦИЈУ СРПСКОГ ЈЕЗИКА Комисија за односе с јавношћу и решавање неодложних питања Ком. бр. 7, 6. фебруар 2003. г. Одлука бр. 31 ---------------- 3. Што се тиче ктетика (придева, атрибута), Комисија се определила за сложеницу српскоцрногорски, мада је могућ и ктетик србијанскоцрногорски, који је лошији зато што је дужи. ---------------- http://www.rastko.org.yu/filologija/odbor/odluka031.html Dakle, jedini razlog za odbacivanje ovog drugog MOGUĆEG naziva (za upotrebu u zvaničnim državnim dokumentima) je praktičnost, tj. dužina takve složenice. Dixi! Quote This post has been edited by Klinac Balavac Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 Moram ti odgovoriti... Da li ti uopste citas sta drugi pisu ili samo guras svoje? Srbijanski je potpuno ispravno u odredjenim slucajevima U slucaju "srbijanski voz" nije. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Klinac Balavac Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 (edited) Pa čitam, ali dragi Igore, tako nešto ne postoji u pravilima. Jedan oblik može da bude pravilan ili ne, a ne u nekim slučajevima da a u nekim ne. Sve ostalo predstavlja kvalitet i preciznost mog izražavanja koji različiti ljudi mogu različito ocenjivati potpuno subjektivno. Kao što reče ignis, čak je u redu koristiti potpuno nepravilne ili nepoznate, nove oblike u svrhu slikovitijeg, preciznijeg izražavanja, ako naravno to svesno radiš. Ne postoji ni jedno pravilo koje govori o tome da li se određeni pridev sme i može koristiti uz određenu imenicu ili ne. Da ne postoji možda spisak reči za svaki pridev uz koje se smeju/ne smeju koristiti? Edited January 24, 2006 by Klinac Balavac Quote This post has been edited by Klinac Balavac Link to comment Share on other sites More sharing options...
MiGsa Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 al na kraju... zar je vazno... ? ( )... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Atomic Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 (edited) E pa ti onda prichaj srbijanski, koji je pravilan, a ceo svet ce da pricha srpski, koje je lepshe za izgovor. Sad tu potezhete Vukove tekstove iz 1818. itd. itd. Gramatika se menja sa vremenom, i zabole me shto je ispravno i pravilno, srbijanski, kad svi u izgovoru koriste srpski. E tako. Vuk je isto tako napisao da se kazhe bijela, pa opet govorimo bela. Edited January 24, 2006 by Atomic Pulse Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Klinac Balavac Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 E pa ti onda prichaj srbijanski, koji je pravilan, a ceo svet ce da pricha srpski, koje je lepshe za izgovor. Sad tu potezhete Vukove tekstove iz 1818. itd. itd. Gramatika se menja sa vremenom, i zabole me shto je ispravno i pravilno, srbijanski, kad svi u izgovoru koriste srpski. E tako. Vuk je isto tako napisao da se kazhe bijela, pa opet govorimo bela. ← Je l' se meni čini ili ti misliš da ja hoću da se govori "srbijanski jezik" ? Inače, potpuno si promašio poentu. Nemam ništa protiv prideva "srpski" i u opšte ne pričam da ga treba zameniti pridevom "srbijanski". Štaviše, koristim više "srpski" nego "srbijanski" ali svaki u odgovarajućem trenutku. Uopšte nisu zamenjivi jedan drugim. Quote This post has been edited by Klinac Balavac Link to comment Share on other sites More sharing options...
Atomic Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 Ma jok, nego uporno forsirash to srbijanski, koje mi ide na nerve A to da su ne zamenljivi, to stoji. Samo shto se prvi (srbijanski) mnogo slabo/uopshte ne koristi u izgovoru koji chujesh na ulici. Samim tim je istisnut iz uobichajenog govora, tako da je malo chudno kad krenesh da upotrebljavash "srbijanski" u nekoj konverzaciji. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Klinac Balavac Posted January 24, 2006 Report Share Posted January 24, 2006 Pa dobro, to stoji, to se uglavnom i upotrebljava u nekim političkim razgovorima. A Cigi što prodaje semenke na ulici bi i ovaj naš razgovor bio neobičan. Upišavao bi se na svaku drugu reč. Treba da stremimo ka višem a ne da se zadovoljavamo prosekom! Quote This post has been edited by Klinac Balavac Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lucky Posted January 25, 2006 Report Share Posted January 25, 2006 Phe, a ja do juche mislio da to "srbijanski" koriste samo hrvati :) Eto vidis, kako forum mozhe da bude edukativan :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_Silent_ Posted January 25, 2006 Report Share Posted January 25, 2006 (edited) uhhh... vec duze vreme mi ide na q. to srBski i srbijanski, a evo i shto... pre neku godinu odem do frizerke (iz Srbije je devojka), i zalome se jedan crnogorac i jedan bosanac koji su se jedno sat vremena raspravljali sa njom oko (nashe) nacionalnosti ljudi koji zive u Srbiji... Njihove rechi: " Srbijanci su Srbi koji zive u Srbiji! Srbi su Srbi koji zive u crnoj gori, Bosni i inostranstvu..." Utisak koji sam stekao, i stav koji imam prema takvim ljudima je da su debili! Zashto? Zato shto osoba koja dodje iz crne gore/bosne/svejedno koje zemlje i pochne da mi kenja da nisam Srbin vec Srbijanac je (po mom mishljenju) debil! Unazad ne znam koliko predaka, SVI do jednog sebe su smatrali Srbima, i po kojem sad to rezonu moze da dodje neki kamenjarac sa primorja da mi kenja da ja ne znam shta sam: srb ili srbijanac A on je kao srbin, a ja ne Lepo je od svih vas koji se interesujete za gramatiku, i stare spise, ali koji q troshite vreme raspravljajuci o glupostima? A kako me nikada nije zanimala ni gramatika, ne zanima me ni sad! Ja sebe smatram SRBINOM, i ne znam ko da mi dodje i kenja shta je ispravno, ja ostajem SRBIN! A kako nijednom nisam chuo ni oca, ni dedu niti bilo koga iz familije da pominje srbijance ne vidim zashto bi se uopshte zamarao sa nechijim hirovima da klasifikuje Srbe Uzivajte Edited January 25, 2006 by _Silent_ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted January 25, 2006 Report Share Posted January 25, 2006 Ali vidis, (opet ne ulazeci u raspravu oko politiki, cisto pravopisno) za srbina koji zivi u srbiji mozes reci i srbin i srbijanac, oba su ispravna. Ali za nekog naseg ko zivi u cikagu mozes reci samo srbin ne srbijanac. Mesate politiku, nacionalizam i pravopis. Mislim ako gledamo tako ja bi da me najradije zovu Shvedjanin Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Debeli Posted January 25, 2006 Report Share Posted January 25, 2006 ама шта вам није јасно, јееееботе... ако си Србијанац, не значи да ниси Србин. исто важи и за Црногорца, Босанца... србијански језик не постоји, већ само српски (или срБски, како га неки крсте, али у то не бих улазио сад). сви Срби говоре српски, остало су наречја. србијанско је само одредница за српско из Србије, као што је црногорско одредница за српско из Црне Горе... зар није смешно да Србин из Босне зове људе у Србији Србима. шта је онда он? то је као што ми из Београда не зовемо људе из Аранђеловца Срби, јер смо сви Срби, већ их зовемо Шумадинци, Новосађане зовемо Војвођани, Бањалучане Босанци, Подгоричане Црногорци... то су ГЕОГРАФСКЕ, уже одреднице. 'ајде реците да сте разумели, да пређемо на мени занимљивију тему, о разлици (ако је има) између срПског и срБског. Quote MORTALIS HOMO AURA PER KHARONE SERVAStyle over subsistenceCrown of Light. Keeper of The Yoda Chamber. I&I, Righteous Army of One. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stator Posted January 25, 2006 Report Share Posted January 25, 2006 [hate]This is THE stupidest language I have ever heard and I am forced to use it [/hate] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.