Jump to content

pomoc oko prevodjenja diplome (ne nostrifikacija, nego prevod ovlascen


Recommended Posts

elem sokolovi!

izgleda da je sisa matora (ja) dobila realnu sansu da zapali negde preko. Traze mi sledece:

Masters Degree in Mechanical Engineering for Management of Technical Systems in Medicine

Police Check

Also note that all documents needs to be certified and translated to English language.

nasao sam ovlascenog prevodioca, uverenje uzimam od pandura, ali nisam siguran sta i kako oko diplome. Da li nosim na prevod uverenje sa faksa da sam diplomirao, ilibas diplomu, ili sta.

ajd ako je neko imao iskustva nek pomogne matorom djavolashu...

thanx in advance \o/

Ko je nub ne budi mu drug.

I mean you harm.

Link to comment
Share on other sites

Ja sam u slične svrhe nosio ovlašćenom prevodiocu original diplome. Taj prevod, overen od strane tumača, prevodioca, sam slao gde treba. Meni su škole tražile pored toga i spisak šta sam i kako položio i da na istom papiru piše da sam 'tada i tada' diplomirao i stekao 'to i to zvanje'.

...Од рођења спремна стоји, мене чека моја рака,
Да однесе све што имам у дубину у дубоку.

 

Link to comment
Share on other sites

Trebalo bi da je to to. Prevede i lupi svoj pečat. Znaju to prevodioci, ali pazi da ti prevede i pečat faksa sa diplome, ne samo tekst.

Ako ti tamo preko baš budu tražili original na uvid, malo verovatno jer nije na engleskom, možeš da pokažeš. Ja sam poneo moju bio i rekli su da ne treba jer imaju prevod.

...Од рођења спремна стоји, мене чека моја рака,
Да однесе све што имам у дубину у дубоку.

 

Link to comment
Share on other sites

Ne drkam, meni su lepo izdali dve diplome, jednu na srpskom i jednu na engleksom. Mislio sam da je to praksa svuda (osim možda na pravnom)

Ovo je tačno i ima faksova koji to rade. Ali čuo sam da je nelegalno da naše institucije daju dokumenta na stranom jeziku. Ako neki pravnik zna, neka potvrdi ili opovrgne. Drugar je od ekonomije dobio diplomu za neki strani master na eng. osle su prestali sa tim, kao nelegalno je. Bem li ga ...

...Од рођења спремна стоји, мене чека моја рака,
Да однесе све што имам у дубину у дубоку.

 

Link to comment
Share on other sites

E za muriju ne znam, nisu mi to tražili. Ali valjda je tražiš i dobiješ posle dan - dva.

edit

PS:

Good luck :)

Edited by overkind
...Од рођења спремна стоји, мене чека моја рака,
Да однесе све што имам у дубину у дубоку.

 

Link to comment
Share on other sites

u muriju da izvadis uverenje o nekaznjavanju, ovde se ceka par dana , original diplome overen u sudu(pitaju za koju zemlju overavas),pa overi par kopija u opstini i kod ovlascenog prevodioca za engleski da prevede oboje i lupi pecat, i prihefta sa overenim kopijama ili originalom i to je to.

ne sme niko od njih da ti izda na engleskom ili overi da je engleska verzija ista originalu sem ovlascenog tumaca.

imam vec neko vreme zajebancije sa time za sloveniju, cenim da je isti postupak, seticu se da proverim sutra kad mi mozak bude sljakao pa ti bacam PM ako sam nesto permutovao.

:E

Link to comment
Share on other sites

gle J, jebo ga ćaća :D

pa gde si ti čoek :)

mene sad natripovali sa drugog source-a da nije kod murije, nego u sudu... kao pre je bilo 2 dokumenta, jedan murija, drugi sud, a sad je combo u sudu...

ma zapalim ja sutra zornjak do pandura, pa ako moram i u sud, jedino me jebe što meni sutra to treba u papiru, ja moram sutra dati to tumaču da ga sprca na engleski... imam deadly deadline, jebaću nekog ladnog ako krenu da mi se prosipaju sa terminima od par dana...

javim šta sam uradio.

Ko je nub ne budi mu drug.

I mean you harm.

Link to comment
Share on other sites

Ja nisam overavao u sudu original diplome, nisu mi tražili jbg. Pre XY godina sam pokušavao da odem u UK i za to sam morao da udaram pečat 'apostille' u Palati pravde (to košta). Za USA mi to nisu tražili, bilo je dovoljno da pošaljem overen prevod i kopiju originala, ne mogu original diplomu da šaljem. Overa iz opštine nije značila ništa. Mislim da malo zavisi od zemlje gde bi da ideš. Sve ostalo sam slao original + overen prevod, ali ja sam slao školama. Ne znam da li je za šljaku drukče.

...Од рођења спремна стоји, мене чека моја рака,
Да однесе све што имам у дубину у дубоку.

 

Link to comment
Share on other sites

E, samo da ti kazem nesto. U inostranstvu, recimo u Kanadi, na studijama imas i "university certificate" i "university diploma". Dve potpuno razlicite stvari, za "certificate" treba da das oko 5-6 ispita, za "diplomu" treba oko 15-20. Evo recimo na University of Ottawa kako to izgleda: http://www.grad.uott...steProgs&Type=C

Nisi rekao u koju zemlju bi isao, pa je tesko detaljnije komentarisati, ali obavezno na prevodjenje odnesi kopiju diplome, a ne ono uverenje o diplomiranju, jer ce ti to uverenje prevesti kao "certificate" i onda si u kurcu. Na prevodu treba da ti pise "diploma", a ne "certificate". Ovo drugo, samo idi u MUP i trazi uverenje da nisi krivicno gonjen niti osudjivan, sacekaj dan-dva, plati taksu i gotovo. Takodje tamo trazi i "potvrdu o autenticnosti vozacke dozvole", sa kojom ces imati olaksice ako u inostranstvu budes polagao za vozacku (naravno izdaje se na nasem jeziku i zahteva prevod).

p.s. Ja sam ta dokumenta u Beogradu vadio u MUP-u, ne secam se tacno koja centrala, mislim u Ljermontovoj. Ne znam kakva je sada situacija. [:p]

p.s.2 sto se overe u sudu tice, tamo se overava da je kopija "istovetna originalu", pri cemu oni traze original na uvid, zadrzavaju jedan primerak kopije, dok ostale kopije daju tebi. Znaci ako nosis original diplome na prevod, ne treba ti sudska overa, ako nosis kopiju treba, osim ako ti prevodilac ne progleda kroz prste... Jel ti dokumenta saljes elektronski ili postom...? Ako je ovo drugo, onda overi kopije diplome i trazi od prevodioca i to sa sudskog pecata da ti prevede, da kasnije ne bude problema.

Edited by aLti
Link to comment
Share on other sites

  • 4 years later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...