Jump to content

The Witcher.


G!!!

Recommended Posts

Daklem. Poredili su dijaloge i titlove na Poljskom i na Engleskom. U igri i iz igre, jeli. Prvo je na engleskom izbačena gomila psovki i vulgarnih stilskih figura. Drugo, potpuno "čiste" rečenice su opet sečene, skraćivane i prepričavane. Kao treće, postojao je potpun engleski prevod, ali je odbačen i glasovi su snimani po novoj, skraćenoj varijanti.

Pogledati ovaj topik, druga strana Diskusija i poredjenje na zvaničnom forumu.

Konkretni post za nestrpljive

Nije sakaćenje na nivou jednog KOTORA 2, ali je ipak gadno.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 398
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Ok. Slazem se da je gadno. Ali da mi odgovoris iskreno na ovo pitanje. Da nisi procitao o tome na toj temi da li bi ti to znao ? Poenta koju pokusavam da proguram je da niko osim igraca poljske verzije i ljudi koji su citali knjigu nece moci da uoci razliku, stoga samo njima ce i da smeta.

Da li bi uzitak u engleskoj verziji bio bolji da su ostavili sve kako treba? Definitvno.

Da li je to nesto zbog cega bi trebali da batalimo da igramo ovu verziju igre? Nikako.

Da li ima nade? Kako da ne jer ono o cemu se ovde govori je cenzura radi prodaje koja moze da se nadomesti jednim velikim patch-em. Kazem velikim jer sam tekstualan deo je mali u poredjenju sa voiceover-om koji bi morali da prerade/dorade.

edit: Evo procitao sam celu tu temu i pred kraj ima odgovor jednog coveka iz razvojnog tima. U principu razlozi za menjanje dijaloga su:

- nema engleske verzije knjige/a. Stoga sam prevod nije "piscev" vec "citalacki" a sa tim se i gubi dosta na prici.

- Engleski i Poljski su razliciti jezici sa razlicitim gramatickim delovima. Sa poljskog na engleski ako se ide 100% verodostojno onda se dobija 20% vise tekstakoji nicemu ne sluzi osim da prenese od reci do reci.

Znaci da je postojala knjiga prevedena na engleski a da je prevod radjen u saglasnosti sa piscem onda bi i dobio verodostojnu verziju knjige.

Edited by Seth Fix

Ljudi se dele na optimiste i one koji znaju bolje.

Link to comment
Share on other sites

Kekeke, igram igru, ali sam pogledao slucajno forume i video to, i meni je to prilican gubitak, obican casual tekst je secen i izbacivan i uproscavan, iz potpuno nepoznatih razloga. Opristojavanje igre nisu postigli, kad cujem NPCa a kojim ne mozes da pricas kako spominje dwarven cock u kontekstu necije majke... Po witcher forumu, drugi prevodi su jos gori i saseceniji. Ruski prevod je kazu dobar. (Jeej, neznam rec ruskog) Dijalog i voice acting je jako vazan deo igre, i ako je dobar moze i kao suv tekst da bude izvanredan (PS:T).

Link to comment
Share on other sites

E ljudi zabo sam se pri kraju prvog chaptera.Sabio sam salamandere u onoj pecini i sada kvest mi kaze da treba da pobegnem.Nasao sam onaj deo zida sto se obicno rusi ali sada nece ni da se mrdne i ne znam sta da radim :)

Čudno, mnogi imaju taj problem. Meni se zid iz svakog učitavanja rušio, samo ga zveknem sa onim prvim Signom. Proveri da li ti je uključen.

Inače, malopre sam prešao Zver, posle celodnevnog drkanja sa njim i prokletim kučićima, jesam ispizdeo skroz [impact]

"You're the first of the official death squads to whom we've been formally introduced... How do you do?"

 

"By my deeds I honour him, V8."

 

Link to comment
Share on other sites

Čudno, mnogi imaju taj problem. Meni se zid iz svakog učitavanja rušio, samo ga zveknem sa onim prvim Signom. Proveri da li ti je uključen.

Inače, malopre sam prešao Zver, posle celodnevnog drkanja sa njim i prokletim kučićima, jesam ispizdeo skroz [impact]

Ma da zveketao sam ga onim prvim signom gomilu puta i nece ni da mrdne.Da ne znas slucajno kako su ti mnogi resili taj problem ? [8D]

Link to comment
Share on other sites

Uspeo sam da resim problem.U principu bag je u onom kvestu kada treba da sahranis kosti onog tipa u kapeli i posle dodje duh i leo.Kada sam prvi put to radio izasao sam gore i tu sam nasao klinca alvina i bio je neki dijalog itd.Kada sam dosao u onu pecinu on se uopte nije spavnovao i nisam ni mogao da srusim zid jer je to skriptovan deo.

Ucitao sam poziciju malo ranije i drugim redom resio kvestove i klinac se spawnovao i uspeo sam da nastavim sada sam u gradu nastavljam igranje sutra :D

Link to comment
Share on other sites

Uspeo sam da resim problem.U principu bag je u onom kvestu kada treba da sahranis kosti onog tipa u kapeli i posle dodje duh i leo.Kada sam prvi put to radio izasao sam gore i tu sam nasao klinca alvina i bio je neki dijalog itd.Kada sam dosao u onu pecinu on se uopte nije spavnovao i nisam ni mogao da srusim zid jer je to skriptovan deo.

Ucitao sam poziciju malo ranije i drugim redom resio kvestove i klinac se spawnovao i uspeo sam da nastavim sada sam u gradu nastavljam igranje sutra :D

Jeste, klinja je tu kljucan, jer pozove Geralta do zida. Meni se još ni jednom nije desio tako neki kapitalan bag koji onemogućava igranje, a nisam stavljao nikakav patch, verovatno je moja verzija već pečovana sa time.

"You're the first of the official death squads to whom we've been formally introduced... How do you do?"

 

"By my deeds I honour him, V8."

 

Link to comment
Share on other sites

znachi ova igra je tako jebeno dobra, dugo dugo vremena nije bilo ovako necheg... smao sto konzumira vreme neverovatno, valjda sam se odvikao posle ovih next gen naslova sa gejplejem od citava 3 sata

To mi kazi.... jedva cekam da mi stigne igrica ;)hehehe, komp stigo jos ovo cekam, nadam se da nije zahtevna, jer ce graf. da mi ide na reklamaciju(opet), pa cu imati neku alternativnu... :)

[:D]

sigpic7722.gif

Link to comment
Share on other sites

duga je poprilicno, al ne toliko duga da smori pre kraja... a kraj kakav je ostavi igraca sa zeljom za jos :) producenti kazu da igra "traje" i do 80 sati, to je malo preterivanje posto je mnogi zavrsavaju za pedesetak sa maltene svim questovima, ali daleko od toga da je to malo :)

E, uvek me interesovalo kako se to meri koliko dugo je realni gameplay za jednu igru. Mislim, ja to fino, natenane, po par sati dnevno, nema šanse da provalim dal sam ga igrao 20 ili 200 sati [|)]

"You're the first of the official death squads to whom we've been formally introduced... How do you do?"

 

"By my deeds I honour him, V8."

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




×
×
  • Create New...