Guest Posted March 12, 2006 Report Share Posted March 12, 2006 ima li ga neko i gde moze da se kupi?poludecu od trazenja....!!!!! imam neku verziju ali se NISTA ne vidi,uzas :( Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lucky Posted March 12, 2006 Report Share Posted March 12, 2006 Ma nema nista covece, pa tek ce premijera, svetska premijera je cak kod nas, nesto tipa nedelju dana pre premijere u americi, i to tamo negde oko 20. Tako da sada sta god da se nalazi na netu je neka varijanta onih press kopija sto se muvaju levo/desno, nije ni cudo sto je los kvalitet. Jedino me brine gde ce kod nas biti nesinhronizovana verzija filma, tj. u kojim terminima ... mis'im, nemam ja problem sa domacim glumcima, ali ipak, pola fora nece moci da prenesu. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
peja_ Posted March 12, 2006 Report Share Posted March 12, 2006 to sa sinhronizacijom su uradili kako bi priblizili mladjoj publici, za koju ovaj film uopste nije :) Quote The thing's hollow — it goes on forever — and — oh my God — it's full of stars! Link to comment Share on other sites More sharing options...
manager Posted March 14, 2006 Report Share Posted March 14, 2006 prvi deo me je odusevio!!! taj fazon sa nasom sinhronizacijom ce koristiti samo deci, verujem da cu gledati englis verziju :) jedva cekamm!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lucky Posted March 14, 2006 Report Share Posted March 14, 2006 Pa gledaces, ali moraces da u'vatis pravi termin i bioskop u kojem se to daje, osim ako neces da gledas na disku naravno. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Spu [RuR] Posted March 14, 2006 Report Share Posted March 14, 2006 hoces da kazhesh da ce postojati bioskopska titlovana verzija? to bi bilo najkul Quote Everytime I cross the line I push the boundaries out a little... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lucky Posted March 14, 2006 Report Share Posted March 14, 2006 Kako su rekli iz Tuck-a, bice titlovana verzija u bioskopu, samo ces morati da je ujuris u pravom terminu (i pravom bioskopu). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Spu [RuR] Posted March 15, 2006 Report Share Posted March 15, 2006 to je najkul =) Quote Everytime I cross the line I push the boundaries out a little... Link to comment Share on other sites More sharing options...
G!!! Posted March 15, 2006 Report Share Posted March 15, 2006 negde procitah da je kog nas premijera 30. marta Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shaylee Posted March 15, 2006 Report Share Posted March 15, 2006 uh jedva cekam @ AyS extra ti je slika u potpisu, valjam se od smeha Quote Home is where the hearthstone is. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pajser Posted March 17, 2006 Report Share Posted March 17, 2006 http://www.imdb.com/title/tt0438097/releaseinfo Kao shto vidite, ne zaostajemo za svetom, kod nas je premijera 31. marta kao i u Americi :) Quote Ei Aaniigoo 'Ahoot'e Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ice Q Posted March 18, 2006 Report Share Posted March 18, 2006 Da li ce se po bioskopima u Beogradu prikazivati English verzija Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kole Posted March 18, 2006 Report Share Posted March 18, 2006 kod nas je neka sensi shmensi premijera za vikend 25og i 26og marta u Sava-majko moja i sneg izgleda tamno-centru....nadam se nekoj titlovanoj projekciji u taku, shumadiji ili rodi... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maelkum Posted March 19, 2006 Report Share Posted March 19, 2006 Koliko sam cuo titlovane verzije ce uglavnom biti u vecernjim i nocnim terminima u tuckwoodu , rodi ... srecom . Ajde shvatam sinhronizaciju crtanih i filmova za decu , ciljna grupa je jasna, al se iznerviram kad svabe daju neki dobar aktuelan film a ono sve sinhronizovano. Quote Choke on it !!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boba Posted March 19, 2006 Report Share Posted March 19, 2006 Sinhronizacija unistava film, pa, skupljacemo potpise, praviti proteste protiv sinhronizacije.. Kad mogu da protestvuju za razne gluposti, zasto ne i za ovo.. IceAge2, mmmm, jedva cekam... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
urgh Posted March 19, 2006 Report Share Posted March 19, 2006 ne znam shto ste toliko nepoverljivi, sinhronizacija, ako se to hoce, moze da se uradi da to bude sasvim ok.slushao sam neshto josh ranije ljude iz taka, ovaj film ce im posluziti kao zamorche da vide da li mogu da privuku malo vishe publike. inache film ne moze da se sinhronizuje tek tako, tachnije potrebno je i konachno odobrnje od matichnog studija. shto se tiche sinronizacije crtanih filmova, dovoljno je reci samo nikola simic. kada sam chuo originalni glas dushka bilo je wtf? koje je ovo sranje. neki ljudi jednostavno poseduju harizmu za tako enshto:) Quote No one can survive becoming a legend.i ja kazem jebiga! Kao da je jebiga neka magichna rech. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boba Posted March 19, 2006 Report Share Posted March 19, 2006 ne znam shto ste toliko nepoverljivi, sinhronizacija, ako se to hoce, moze da se uradi da to bude sasvim ok.slushao sam neshto josh ranije ljude iz taka, ovaj film ce im posluziti kao zamorche da vide da li mogu da privuku malo vishe publike. inache film ne moze da se sinhronizuje tek tako, tachnije potrebno je i konachno odobrnje od matichnog studija. shto se tiche sinronizacije crtanih filmova, dovoljno je reci samo nikola simic. kada sam chuo originalni glas dushka bilo je wtf? koje je ovo sranje. neki ljudi jednostavno poseduju harizmu za tako enshto:) ← Brate sto se Nikole Simica tice, tu se u potpunosti slazem sa tobom, ali to je jedan od malog broja likova.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Taur Posted March 19, 2006 Report Share Posted March 19, 2006 sinhronizacija je sranje.....mislim dajte pa i nemci bi se vise smejali da cuju izvorne simpsonove a ne one svajbn simpsonove.... cuo sam na reklami kako zvuci ice age 2 sinhro....UZAS nezivi.... mala deco napred stariji pozadi i uzmite pirata iz video kluba... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lucky Posted March 20, 2006 Report Share Posted March 20, 2006 ne znam shto ste toliko nepoverljivi, sinhronizacija, ako se to hoce, moze da se uradi da to bude sasvim ok.slushao sam neshto josh ranije ljude iz taka, ovaj film ce im posluziti kao zamorche da vide da li mogu da privuku malo vishe publike. To je sve jasno, kao i za sundjer boba uostalom ;) ali problem kod Ice Age 2 mozhe biti u tome sto se sinhronizacijom ne mogu verno preneti fore na kojima se bazira film, sto je u slucaju novijih crtanih filmova jako prisutno. Prvo, dosta fora ce promaci jer oni koji su obradili tekst nisu prosto upuceni u najnovija desavanja i fazone u svetu, a drugo dobar deo stoseva nece moci da se prevede zbog toga sto su eto, engleski i neprevodivi :) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maelkum Posted March 20, 2006 Report Share Posted March 20, 2006 IMHO: Sinhronizacija odriche filmu status umetnosti...Zvuk je podjednako bitan deo celokupnog utiska kao i slika.Izbacivanjem originalnog izgovora gubi se prilika da se film pogleda onakvim kakvim ga je autor zamislio..... Quote Choke on it !!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
lazica Posted March 20, 2006 Report Share Posted March 20, 2006 dovoljno je reci samo nikola simic. kada sam chuo originalni glas dushka bilo je wtf? koje je ovo sranje. neki ljudi jednostavno poseduju harizmu za tako enshto:) ← Moguće, mada je to verovatno pod utiskom toga Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maelkum Posted March 20, 2006 Report Share Posted March 20, 2006 slazem se, ali pogledaj rena i stimpija koje je to ludilo od sinhronizacije. skinuo sam jednu epizodu cisto da uporedim glasove, i nasi su bolji i uzgred, oni tako rade prevod da je to bolesno ma koliko mi se dopadale kovanice "mico dodji 'vamo da se malo pohrvemo" i "u rudniku vilovnjacke stroke" one nisu deo originalnog utiska.Ljudima koji rade sinhronizaciju crtanih na B92 svaka cast , uspeli su da stvore vickaste likove ne insistirajuci na doslovnim prevodima vec na uzivljavanju u lik. Quote Choke on it !!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
bolkonski Posted March 21, 2006 Report Share Posted March 21, 2006 Ne znam sto se toliko tripujete oko sinhronizacije, hocu reci oko toga da li treba ili ne. U svim zemljama na svetu postoji sinhronizacija, u nekim (Francuska, Nemacka, itd.) je potpuna, sinhronizuje se ama bas sve na tv-u i bioskopu. To sluzi svojoj svrsi koja nije predmet diskusije. Koliko znam u svakoj zemlji postoje projekcije koje nisu sinhronizovane, tako da ne vidim razlog zabrigu. Mislim da je dobro da crtani filmovi budu sinhronizovani jer su oni zabava pre svega za decu, a roditelji taman ne moraju da citaju tekst i svi srecni i zadovoljni. Aj zdravo sad. Quote ----------------- nema vise zezanja A.B. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ZerBah Posted March 21, 2006 Report Share Posted March 21, 2006 Da, mrzim sinhronizaciju! Pogotovo ovu rusku... Quote А в чем сила, брат? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kole Posted March 21, 2006 Report Share Posted March 21, 2006 nista nije tako dobro ko monotona bugarsak sinhronizacija "1 baba reads all"-style...ko ponekad na festu =o) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.