Jump to content

Anime


Recommended Posts

  • Replies 1.9k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Kurozuka:

Interesantno je da je cenzura veoma minimalna. Skoro da je nema.

Pogledao sam prve dve epizode. Mogu samo da kazem da su mi prosle poput 15 minuta.

Sto je dobro naravno.

Na samom kraju druge epizode bio sam u totalnom zbunu. Prava scena u pravom momentu.

Dobija sansu kod mene definitivno.

Malo je epizoda, ne moze bogznasta da se ocekuje, ali nadajmo se da ce liciti na nesto.

Tvorac Shigurui-a je pokazao da zna znanje u 12 komata.

Videcemo ove...

YsKBe.jpg?1
Link to comment
Share on other sites

pochela i smorila se: Ai yori aoshi i love hina..... sranje

ali zato

Seirei no Moribito - Guardian of the sacred spirit pogledajte obavezno!! epic, fantasy, combat.. Dobro uradnjena plus pricha plus onaj neki ghibli sharm mada mislim da nisu oni radili

oO

 

Link to comment
Share on other sites

Seirei no Moribito - Guardian of the sacred spirit pogledajte obavezno!! epic, fantasy, combat.. Dobro uradnjena plus pricha plus onaj neki ghibli sharm mada mislim da nisu oni radili

Bilo pre 6-7 strana. Jeste dobar.

Tebi je Kurozuka prosek Katsu!?

Seru za medalju bre!

Imali su neku ideju koja je prsla onog momenta kada se Kuro latio pistolja prvi put.

Da ne pominjem akciju na motoru. Svasta...

Nemam reci da opisem razucarenje.

Edited by uarewhatuare
YsKBe.jpg?1
Link to comment
Share on other sites

naruto new one........ and soooo oooonnnnnnnnnnnnn..... mirishe mi sve na neko ozbiljno krljanje... al ne verujem, mozda ce malo carnagea da ubace cisto da nas razbude... nema tu ozbiljnog sranja dok mali plavi ne izvali novi skil pored onog matorog sexomana [roflmao]

Унутра је сигурно читава експлозија радости и магије!

Link to comment
Share on other sites

profi prevodioci, rofl [:D]

gledao sam ripove par zvanichno prevedenih animea, i moram reci da su mnogo gori od hi-end fansub grupa.

sve se svodi na poshtovanje autorskih prava, na osnovu kojih su fansub grupe ostavljene na miru sve dok ne izbijaju kesh iz dzepova firmi koje kupe distribuciona prava van japana.

Link to comment
Share on other sites

Nesto mi govori da nisi odgledao 92 epizodu koju je izbacio Dettabayo :). Ili se negde jos pojavila 92 epizoda ?

WAT?

Pa odgledah 92gu, zato sam i bacio post...... a prevod je by HorribleSubs.... ok prevode, sasvim solidno...

Унутра је сигурно читава експлозија радости и магије!

Link to comment
Share on other sites

WAT?

Pa odgledah 92gu, zato sam i bacio post...... a prevod je by HorribleSubs.... ok prevode, sasvim solidno...

Prevod nije HorribleSubs vec prevode prevodioci profi, HorribleSub samo uzima prevod i bolji kvalitet RAW snimka pa namesta taj sub. Uzimaju sub direktno sa crunchyroll streama i samo ga stavljaju na kvalitetniji video snimak.

profi prevodioci, rofl [:D]

gledao sam ripove par zvanichno prevedenih animea, i moram reci da su mnogo gori od hi-end fansub grupa.

sve se svodi na poshtovanje autorskih prava, na osnovu kojih su fansub grupe ostavljene na miru sve dok ne izbijaju kesh iz dzepova firmi koje kupe distribuciona prava van japana.

Sub je sa crunchyroll streama ako ti se ne svidja njima se direktno zali :)

SCJP.png
Link to comment
Share on other sites

ne rachunam narutardirana anime ostvarenja, pricham o ozbiljnim fansub akcijama poput Ergy Proxy i GitS gde su subberi uz svaki pojam dali i objashnjenje, i u sluchaju EP i ceo blok teksta koji objashnjava jebeno pozicioniranje statua u sobi i gomilu drugih sitnica koje bi promaklo ogromnoj vecini

Link to comment
Share on other sites

Bah, ja skinuo AnimeBento verziju. Font je previse kolorican ali gledljivo, jedino sto pojma nemam koliko je tacno odradjeno. Nekad sam se zanosio mislju da krenem da ucim Japanski, nikad nisam verovao podnapisima :)

Ljudi se dele na optimiste i one koji znaju bolje.

Link to comment
Share on other sites

Karin odgledan

vrlo simpatican anime , malo (vishe) komedije malo serious , od svega po malo :D

Have you ever noticed that it's only 'perfect' people who are murdered or killed in horrific accidents?

"He was the perfect son" or "She was the perfect daughter."

"Such a tragic accident they were the perfect family."

"They died together, the perfect couple till the end."

Makes me glad I abuse my kids and beat up my wife.

Kind of makes me immortal.

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.



×
×
  • Create New...