Coyote Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 (edited) Poslednji vs zadnji - još jednom da utvrdimo! Edited August 2, 2013 by Lucky Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fatboy Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 tri smrti za "zadnji vs poslednji" naciste Duvajte ga, pricajte kako treba! nisi ZADNJI stigao na red, vec POSLEDNJI nije CELO vreme, vec SVE vreme (ili SVO vreme).... a celo je JAJE.... etc... long live grammar police o/ 1 Quote Унутра је сигурно читава експлозија радости и магије! Link to comment Share on other sites More sharing options...
prota_ Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 zapravo, zbog učestale upotrebe poslednji i zadnji je izjednačeno po pravopisu. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coyote Posted August 2, 2013 Author Report Share Posted August 2, 2013 daj neki primer za par i nekoliko usput :P Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
peja_ Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 zapravo, zbog učestale upotrebe poslednji i zadnji je izjednačeno po pravopisu. no Quote The thing's hollow — it goes on forever — and — oh my God — it's full of stars! Link to comment Share on other sites More sharing options...
prota_ Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 znam, znam, zvuči kao pijačarski trač, ali profesorka u srednjoj nam je uporno govorila da je izjednačeno. ja lično ne mešam poslednji i zadnji i koristim ih pravilno, ali strašno mrzim kad neko uleti sa "nije zadnji nego poslednji" pričom jer je on tako oh gramatički osvešćen. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Atomic Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 I "svo" ne postoji u srpskom jeziku. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dule_smor Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 da, "svo" je nepravilno, a ovo za izjednacavanje poslednjeg i zadnjeg mislim da je profanka istripovala Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Atomic Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 From vokabular.org Zadnji: U značenju poslednji je korektno. Naš istaknuti gramatičar Mihailo Stevanović svojevremeno je "prelomio" svojim člankom u kom je objasnio kako je došlo do toga, pri čemu je pokazao da se oblik zadnji u značenju poslednji javlja kod naših mnogih, pa i najistaknutijih pisaca. Danas se prihvata da reč zadnji ima više značenja, od kojih je jedno antonim (=reč suprotnog značenja) reči prednji, a drugo sinonim za poslednji, i ova dva značenja ne treba mešati niti zbog jednog isključivati drugo. Tako je navedeno u skoro svim relevantnim rečnicima (Rečnik Matice srpske, Rečnik SANU...). 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
millanče Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 (edited) Eto, pravda! A kakvo je stanje sa korišćenjem "par" u svojstvu neodređenog broja nečega čega bi moglo biti 1, 2, 3, pa čak i 4? Znam da ne bi trebalo da bude ispravno koristiti "par" u ovom smislu, već samo za tačno dve stvari, ali problem je što je alternativa "nekoliko" meni lično prevelika, ne mogu da upotrebim reč "nekoliko" ako znam da se radi o količini 1-4. Bez potencijala za bar 5 ili 6 mi nije prirodno da upotrebim "nekoliko". Problem je što nemamo zamenu za englesku reč "few", koja tamo upravo pokriva taj neodređeni raspon. Ili imamo, a ja je ne znam? Edited August 2, 2013 by milanche 1 Quote OPTIMIZADO PARA EL NERVIO ÓPTICO HUMANO Link to comment Share on other sites More sharing options...
peja_ Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 izgleda da se delila marmenada Quote The thing's hollow — it goes on forever — and — oh my God — it's full of stars! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 pa ako nema potencijala da bude 5-6, a ti onda reci 3-4 (tričetri) umesto što forsiraš par :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
millanče Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 Pa to može, a govorio sam i, recimo, "dan-dva", "kobaju-dve" :-) Ali univerzalnost izraza "few" jednostavno nemamo pokrivenu u našem jezilku, računam da će se jednom ili zvanično izjednačiti da "par" može da se upotrebi "legalno" i za neodređenu količinu, ili ćemo izmisliti neku reč za "few"... Quote OPTIMIZADO PARA EL NERVIO ÓPTICO HUMANO Link to comment Share on other sites More sharing options...
Komek Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 Nekolicinu? :D Znam da zvuči retardirano, ali to bi trebalo da je to? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
millanče Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 Ako planiram da ti nešto završim za 1-4 dana i kažem da će biti gotovo za "nekolicinu" dana, kako bi ti zvučalo? :-) Quote OPTIMIZADO PARA EL NERVIO ÓPTICO HUMANO Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coyote Posted August 2, 2013 Author Report Share Posted August 2, 2013 (edited) nepravilno Edited August 2, 2013 by Coyote Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shomi~ Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 few = nekoliko, couple = par, ne znam sto pokusavas da uparis few i par Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
millanče Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 Izgleda da sam se ja malo previše držao "few/several/pack/lots/horde/throng/swarm/zounds/legion" deklaracije iz Heroja, i prihvatio je previše zdravo za gotovo... :-) Quote OPTIMIZADO PARA EL NERVIO ÓPTICO HUMANO Link to comment Share on other sites More sharing options...
killYg0r Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 prestanite 2 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ZOLA Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 Duvajte ga, pricajte kako treba! nisi ZADNJI stigao na red, vec POSLEDNJI nije CELO vreme, vec SVE vreme (ili SVO vreme).... a celo je JAJE.... etc... long live grammar police o/ kako bi trebalo. 1 Quote There are 2 rules in a successful life: 1. Don't tell people everything you know Link to comment Share on other sites More sharing options...
mohican Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 Eto, pravda! A kakvo je stanje sa korišćenjem "par" u svojstvu neodređenog broja nečega čega bi moglo biti 1, 2, 3, pa čak i 4? Znam da ne bi trebalo da bude ispravno koristiti "par" u ovom smislu, već samo za tačno dve stvari, ali problem je što je alternativa "nekoliko" meni lično prevelika, ne mogu da upotrebim reč "nekoliko" ako znam da se radi o količini 1-4. Bez potencijala za bar 5 ili 6 mi nije prirodno da upotrebim "nekoliko". Problem je što nemamo zamenu za englesku reč "few", koja tamo upravo pokriva taj neodređeni raspon. Ili imamo, a ja je ne znam? Mislim da treba da se prihvati heroes of might and magic 3 nomenklatura. Few 1-4 Several 5-9 Pack 10-19 Lots 20-49 Horde 50-99 Throng 100-249 Swarm 250-499 Zounds 500-999 Legion 1000+ Quote OPTIMISED FOR HUMAN OPTICAL NERVEBEST VIEWED WITH A MONITOR Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trooper Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 ALI GDE JE TU COUPLE Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lex Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 I have zounds of dinars! Zvuči moćnije nego što jeste. :( Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Popular Post Doolio Posted August 2, 2013 Popular Post Report Share Posted August 2, 2013 Да, у међувремену је званично изједначено ''задњи'' са ''последњи'', што је без икакве основе, нелогично и потпуно глупаво. Пре него што ме заскочите за грамар наци триповима, морам да кажем да то нема везе са тим заправо. Немам ништа против твиковања језика, у разним смеровима и из разних разлога. Па тако ако би сада, нпр. спојили ''не знам'' или тако нешто, био бих потпуно неутралан према тој промени. Можда бих прокоментарисао како се иде линијом мањег отпора, али то је све. Јер, правило око писање речце ''не'' дефинише само себе и каквим га направиш, такво ће да буде и увек је исто логично. Или да видимо хоћемо ли писати ''прецедник'' или тако нешто. Док је ово нешто сасвим другачије, јер се ради о смислу. Ако гомила људи пљескавицу назива дезодорансом, то значи да гомила људи не зна шта је пљескавица (или не зна термин којом се иста означава), а не значи да треба посегнути за ''интервенцијама зарад флексибилности језика'' или тако нешто. Не можеш да дипломираш задњи у свом друштву јер то нема никаквог смисла. Наравно, можеш у смислу да је правилно то рећи, али је бесмислено. И уопште не мора да се иде у граматике и сличне трипове. Језик јесте флуидна и флексибилна ствар, па тако јесте фино гледати употребу, гледати како пишу ''најистакнутији писци'' (а опет, то што је он добар књижевник не мора да значи много у овој ствари) итд. али неке ствари просто не потпадају под те категорије. Ја знам да нисам у праву из простог разлога што је званична одлука званична одлука и ја немам шта ту да тражим, али сам шокиран трипом шта се све подводи под грамар наци и ''ох, види језичког хипстера'' категорије. Ја капирам када то неко ради за неке опскурне трипове (дал је аорист сестрине тетке дете зет од бејадох у петој деклинацији пролећне равнодневице бејадаохнох или бејадаохнех ). Али када видим да је ''не знам'', ''бисмо'', ''задњи/последњи'', ''јер/јел'', ''покрену ћу'' итд. прешло у опскурне трипове, онда јебига, нек испаднем грамар наци. Друга ствар, ја свесно правим грешке у колоквијалном говору, па блејим кући, а не код куће, кулирам велика слова и неке зарезе ако нису баш збуњујућу и тако то (самим тим нећу да идем около по руру нпр. и да се дерњам ВЕЛИКО СЛОВО ЛОЛ), али знам како треба и добио бих високу оцену на неком тесту. Можда не без грешке, али ту негде. Ја сматрам да је то савршено нормално, дакле не за похвалу или нешто тог типа него нормално. Мислим, знати причати и писати рођени језик, то је ипак пар степеника подразумеваније од најопштијег општег образовања а ла ''која река протиче испод савског моста''. Јер да би то питао, треба да знаш да причаш, јелте. Морам да признам да ми је јако чудно када неко прича како неко гуши за такве ствари. Сама поставка где неко каже ''види га овај смарач лол ладно инсистира сад на неком напорном вођењу рачуна'' за језичке трипове ми је поражавајућа. Океј, сваком своје, али мени је ово заиста нешто што ми је апсолутно нејасно, колико год се трудио да као скачем по аспектима и те форе. 3 Quote brate sto ti ne smuvas miu? realno 5 min da provede sa tobom bila bi ready za guraj-vadi. :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trooper Posted August 2, 2013 Report Share Posted August 2, 2013 (edited) ja bih najradije da postoje dve vrste jezika i jezickog pravopisa jedan za svakodnevni govor drugi za literaturu, umetnost, etc kad kazem "last" na engleskom, to znaci i poslednji i zadnji i zavisi od konteksta. Zasto bi u srpskom komplikovali random komunikaciju bez potrebe, umesto da se trudimo da je ucinimo sto efikasnijom? ako pljeskavica i dezodorans mogu da se dovoljno diferenciraju kontekstom u svakoj govornij situaciji, ja bih i njih rado spojio u jednu rec, al jebiga, kad kazes "odoh po dezodorans" onda ne bih znao dal mogu da odgovorim sa "uzmi i meni sa puno luka", dok kad kazem "diplomirao sam zadnji u drustvu" jako je jasno koju informaciju sam zeleo da prenesem i da, zaboravih da dodam: ne postoje, na zalost, dve vrste pravopisa, vec samo jedna, i onda kad koristim jezik u onoj prvoj funkciji koju sam naveo gore ljudi krenu da zrace i smaraju Edited August 2, 2013 by trooper Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.