juicer. Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 Zasto se zuta kosa naziva plava ? anyone ? Quote Gotta learn the rules so i can break dem properly! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 iskopaću na sezamu objašnjenje nekog lingviste, ako te baš toliko zanima. ali moraš za uzvrat da mi pokloniš cvikere :P Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kole Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 samo lupi search na forumu...mislim da je jedno 2-3 ljudi u isto toliko navrata objashnjavalo... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
juicer. Posted June 30, 2007 Author Report Share Posted June 30, 2007 iskopaću na sezamu objašnjenje nekog lingviste, ako te baš toliko zanima. ali moraš za uzvrat da mi pokloniš cvikere :P Moze za minimalnu cenu od 120e ? :)) Quote Gotta learn the rules so i can break dem properly! Link to comment Share on other sites More sharing options...
lazica Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 (edited) Bilo je! Zaboravih da napišem da se ja sećam jednog objašnjenja sa staroslovenskog, ako niko ne ponudi bolje ovde, postovaću ga kasnije. Jedva da drži vodu. Edited June 30, 2007 by Laza Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dz Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 znam i ja jedno i postovala sam ranije o tome al aj ti lazo napishi Quote oO Link to comment Share on other sites More sharing options...
LaG Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 PLAVI PIGMENT JE U PITANJU !!!!!!!! (ne znam) Quote neka osoba glupak hehe Link to comment Share on other sites More sharing options...
Junkie Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 jesu svesni ljudi kolko je patnje prouzrokovano ovim kad trazis PLAVU farbu(znaci plavo plavu.. ne zutu) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ch1zra Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 lol, ja ih znam bar troje koji su se opekli tako Quote Ko je nub ne budi mu drug. I mean you harm. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Doolio Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 kakav staroslovenski kad je i na drugim jezicima isto? Quote brate sto ti ne smuvas miu? realno 5 min da provede sa tobom bila bi ready za guraj-vadi. :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
lazica Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 Samo ti meni čupaj izjave iz konteksta. :* Objašnjenje koje znam, čuo sam na predavanju staroslovenskog, nisam nigde rekao da potiče isključivo iz staroslovenskog. Ide ovako nekako : More je plavo, talasa se. Žito je "zlatno", vijori se na vetru. Kosa je "zlatna", vijori se na vetru. Kosa je plava. Možda ovako zvuči malo retardirano, ali gomila primera iz istorije jezika (bar slovenskih), nastala je upravo zahvaljujući analogijama. Tako da meni ovo zvuči koliko-toliko prihvatljivo. Postoji valjda i neko objašnjenje za francuski i engleski, na Wikipediji, mislim da ga je Kole već jednom postovao... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Doolio Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 (edited) ma nisam teo da cupam iz konteksta samo mi je logicno da je isto na ostalim jezicima iz nekog istog tripa, a ne da svaki ima svoj...:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:*:* Edited June 30, 2007 by Doolio Quote brate sto ti ne smuvas miu? realno 5 min da provede sa tobom bila bi ready za guraj-vadi. :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
lazica Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 Ma opušteno, staviJo sam smajli. ;) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Doolio Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 a znam, nego ja nisam, pa si istripovo, evo, ispravljam:) Quote brate sto ti ne smuvas miu? realno 5 min da provede sa tobom bila bi ready za guraj-vadi. :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
lazica Posted June 30, 2007 Report Share Posted June 30, 2007 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
juicer. Posted July 1, 2007 Author Report Share Posted July 1, 2007 I jel zna neko ? :) Quote Gotta learn the rules so i can break dem properly! Link to comment Share on other sites More sharing options...
lazica Posted July 1, 2007 Report Share Posted July 1, 2007 Pa napisah ti već gore iznad objašnjenje za naš jezik... A sad sam bio toliko dobar da iskopam ono s Wikija što je Kole već postovao. The word blond was first attested in English in 1481 and derives from Old French blont and meant "a colour midway between golden and light chestnut". It largely replaced the native term fair, from Old English faeger. The French (and thus also the English) word blond has two possible origins. Some linguists say it comes from Middle Latin Blundus, meaning yellow, others say it comes from Old Frankish *blund which would relate it to Old English blonden-feax meaning grey-haired, from blondan/blandan meaning to mix. Also, Old English beblonden meant dyed as ancient Germanic warriors were noted for dying their hair. The linguists who support the Latin origins however say that Middle Latin blundus was a vulgar pronunciation of Latin flavus, also meaning yellow. The word was reintroduced into English in the 17th century from French, and was until recently still felt as French, hence blonde for females and blond for males. Writers of English will still distinguish between the masculine blond and the feminine blonde and, as such, it is one of the few adjectives in English with separate masculine and feminine forms. However, many writers use only one of the spellings without regard to gender, and without a clear majority usage one way or another. The word is also often used as a noun to refer to a woman with blond hair, but some speakers see this usage as sexist and reject it. (Another hair color word of French origin, brunet(te), also functions in the same way in orthodox English.) Eto... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
manager Posted July 1, 2007 Report Share Posted July 1, 2007 jos da mu prevedes.... i bio bi PRAVI! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Doolio Posted July 1, 2007 Report Share Posted July 1, 2007 However, many writers use only one of the spellings without regard to gender, and without a clear majority usage one way or another. glupi engleski, ekvivalent turbofolka medju jezicima:) Quote brate sto ti ne smuvas miu? realno 5 min da provede sa tobom bila bi ready za guraj-vadi. :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
GcV.Bjeli Posted July 2, 2007 Report Share Posted July 2, 2007 (edited) More je plavo, talasa se. Žito je "zlatno", vijori se na vetru. Kosa je "zlatna", vijori se na vetru. Kosa je plava. Ne kapiram ... jel ti stari Sloveni nisu imali logiku u skolama :D Mislim ... More je plavo. Zito je zuto. Kosa je kao zito, dakle kosa je kao more. .... wtf ? Edited July 2, 2007 by GcV.Bjeli Quote web hosting, web design, web development, internet marketing i SEO Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sting Posted July 2, 2007 Report Share Posted July 2, 2007 Stari sloveni i shkole o_0 Quote We must all fear evil men. But there is another kind of evil which we must fear most and that is the indifference of good men ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
GcV.Bjeli Posted July 2, 2007 Report Share Posted July 2, 2007 Smajli, stari prijatelju, smajli! Quote web hosting, web design, web development, internet marketing i SEO Link to comment Share on other sites More sharing options...
juicer. Posted July 6, 2007 Author Report Share Posted July 6, 2007 Fala osecam se prosvetljen Quote Gotta learn the rules so i can break dem properly! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.